Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 John 1:8
-
Darby Bible Translation
See to yourselves, that we may not lose what we have wrought, but may receive full wages.
-
(en) King James Bible ·
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. -
(en) New American Standard Bible ·
Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зважайте ж на себе, щоб не втратити те, що ми заробили, а прийняти повну нагороду. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Глядїть на себе, щоб не згубити нам, що заробили, а щоб нагороду повну прийняли. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пильнуйте себе, щоб ви не згубили того, над чим працювали, але щоб прийняли́ повну нагоро́ду. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего мы трудились,4 но чтобы получить полную награду. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего трудились, а получить полную награду. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Стережіться, щоб ви не втратили того, над чим ми працювали, але щоб отримали повну нагороду. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Пильнуйте й стережіться, щоб не загубити того, для чого ми [4] працювали, щоб уповні одержати свою винагороду.