Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 13:11
-
Darby Bible Translation
and all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wicked thing as this in thy midst.
-
(en) King James Bible ·
And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you. -
(en) New King James Bible Version ·
So all Israel shall hear and fear, and not again do such wickedness as this among you. -
(en) New International Bible Version ·
Then all Israel will hear and be afraid, and no one among you will do such an evil thing again. -
(en) English Standard Bible Version ·
And all Israel shall hear and fear and never again do any such wickedness as this among you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then all Israel will hear and be afraid, and will never again do such a wicked thing among you. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then all Israel will hear about it and be afraid, and no one will act so wickedly again. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
весь Израиль услышит сие и убоится, и не станут впредь делать среди тебя такого зла. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На смерть укаменуєш його, бо він намагався відвернути тебе від Господа, Бога твого, який вивів тебе з Єгипетської землі, з дому неволі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ввесь Ізраїль мусить слухати і боятись, щоб не було більше такого злочину серед вас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І заки́даєш його камінням, і він помре, бо жадав відвернути тебе від Господа, Бога твого, що вивів тебе з єгипетського кра́ю, з дому ра́бства. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда весь Израиль услышит об этом и испугается, и никто не станет делать впредь такого зла среди вас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда весь израильский народ услышит об этом и испугается, и не будет больше совершать такое зло". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай поб’ють його камінням, і нехай він помре, бо він намагався відвернути тебе від Господа, твого Бога, Який вивів тебе з Єгипетської землі, з дому неволі.