Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 24:17
-
Darby Bible Translation
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [or] of the fatherless; and thou shalt not take in pledge a widow's garment.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge: -
(en) New King James Bible Version ·
“You shall not pervert justice due the stranger or the fatherless, nor take a widow’s garment as a pledge. -
(en) New International Bible Version ·
Do not deprive the foreigner or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge. -
(en) English Standard Bible Version ·
“You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow’s garment in pledge, -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not pervert the justice due an alien or an orphan, nor take a widow’s garment in pledge. -
(en) New Living Bible Translation ·
“True justice must be given to foreigners living among you and to orphans, and you must never accept a widow’s garment as security for her debt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не суди превратно пришельца, сироту, и у вдовы не бери одежды в залог; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не кривосудь приходня й сироту та не бери вдовичої одежі в заставу; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не суди несправедливо приходня й сироту і не візьмеш удовиної одежини на застав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не скривиш суду на прихо́дька, на сироту, і не будеш брати в заста́ву вдови́ної одежі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не лишай правосудия чужеземца и сироту, не бери в залог одежду у вдовы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Удостоверься, что с иноземцами и сиротами обращаются справедливо; не бери у вдовы в залог её одежду. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не криви судом над захожим, сиротою і вдовою й не бери в заставу одягу вдови.