Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 27:1
-
Darby Bible Translation
The Altar on Mount Ebal
And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.
-
(en) King James Bible ·
The Altar on Mount Ebal
And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day. -
(en) New King James Bible Version ·
The Law Inscribed on Stones
Now Moses, with the elders of Israel, commanded the people, saying: “Keep all the commandments which I command you today. -
(en) New International Bible Version ·
The Altar on Mount Ebal
Moses and the elders of Israel commanded the people: “Keep all these commands that I give you today. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Altar on Mount Ebal
Now Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Keep the whole commandment that I command you today. -
(en) New American Standard Bible ·
The Curses of Mount Ebal
Then Moses and the elders of Israel charged the people, saying, “Keep all the commandments which I command you today. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Altar on Mount Ebal
Then Moses and the leaders of Israel gave this charge to the people: “Obey all these commands that I am giving you today. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И заповедал Моисей и старейшины сынов Израилевых народу, говоря: исполняйте все заповеди, которые заповедую вам ныне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І заповідали Мойсей та старші Ізраїля народові словами: «Додержуйтеся всякої заповіді, що я заповідаю вам сьогодні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І заповідали Мойсей і громадські мужі Ізраїля людові словами: Додержуйте заповідї, що я заповідаю вам сьогоднї! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І наказав Мойсей та Ізра́їлеві старші́ народові, говорячи: „Додержуйте всіх за́повідей, що я сьогодні наказую вам! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моисей и старейшины Израиля повелели народу:
— Исполняйте все повеления, которые я даю вам сегодня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моисей и израильские старейшины говорили с народом, и Моисей сказал: "Исполняйте все заповеди, которые я даю вам сегодня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мойсей та ізраїльські старійшини заповіли, кажучи: Дотримуйтеся всіх цих заповідей, які я вам сьогодні заповідаю.