Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 16:13
-
Darby Bible Translation
Salute Rufus, chosen in [the] Lord; and his mother and mine.
-
(en) King James Bible ·
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. -
(en) New King James Bible Version ·
Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine. -
(en) New International Bible Version ·
Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too. -
(en) English Standard Bible Version ·
Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well. -
(en) New American Standard Bible ·
Greet Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine. -
(en) New Living Bible Translation ·
Greet Rufus, whom the Lord picked out to be his very own; and also his dear mother, who has been a mother to me. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вітайте Руфа, вибраного в Господі, і його та мою матір. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Витайте Руфа, вибраного в Господї, і матїр його й мою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вітайте ви́браного в Господі Ру́фа, і матір його та мою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.
-
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его, которая и мне была матерью. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вітайте Руфа, вибраного в Господі, і матір його та мою. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вітайте Руфа, обраного слугу Господа, а також його матір, яка й мені була за матір.