Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 22:3
-
Darby Bible Translation
And no curse shall be any more; and the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him,
-
(en) King James Bible ·
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him: -
(en) New King James Bible Version ·
And there shall be no more curse, but the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him. -
(en) New International Bible Version ·
No longer will there be any curse. The throne of God and of the Lamb will be in the city, and his servants will serve him. -
(en) English Standard Bible Version ·
No longer will there be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him. -
(en) New American Standard Bible ·
There will no longer be any curse; and the throne of God and of the Lamb will be in it, and His bond-servants will serve Him; -
(en) New Living Bible Translation ·
No longer will there be a curse upon anything. For the throne of God and of the Lamb will be there, and his servants will worship him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ничего уже не будет проклятого; но престол Бога и Агнца будет в нём, и рабы Его будут служить Ему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ніякого прокляття не буде більше. А престол Бога й Агнця там, і слуги його служитимуть йому, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вже більш не буде жодного проклону; а престол Бога і Агнця буде в ньому, і слуги Його служити муть Йому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І жодного прокля́ття більше не бу́де. І бу́де в ньому престол Бога та Агнця, а раби Його будуть служити Йому, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И там уже больше не будет ничего проклятого.163 В городе будет находиться трон Бога и Ягненка, и Его слуги будут служить Ему. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не будет там ничего, что неугодно Богу, и будет там престол Божий и Агнца, слуги Его будут поклоняться Ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І жодного прокляття більше не буде. А буде в ньому престол Бога і Агнця, і Його раби будуть служити Йому; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не буде там нічого, що було прокляте Богом. Престол Бога і Ягняти знаходиметься у тому місті, а слуги Божі поклонятимуться Йому.