Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ruth 3:11
-
Darby Bible Translation
And now, my daughter, fear not: all that thou sayest will I do to thee; for all the gate of my people knows that thou art a woman of worth.
-
(en) King James Bible ·
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman. -
(en) New King James Bible Version ·
And now, my daughter, do not fear. I will do for you all that you request, for all the people of my town know that you are a virtuous woman. -
(en) New International Bible Version ·
And now, my daughter, don’t be afraid. I will do for you all you ask. All the people of my town know that you are a woman of noble character. -
(en) English Standard Bible Version ·
And now, my daughter, do not fear. I will do for you all that you ask, for all my fellow townsmen know that you are a worthy woman. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now, my daughter, do not fear. I will do for you whatever you ask, for all my people in the city know that you are a woman of excellence. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now don’t worry about a thing, my daughter. I will do what is necessary, for everyone in town knows you are a virtuous woman. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе всё, что ты сказала; ибо у всех ворот народа моего знают, что ты женщина добродетельная; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож, моя доню, не бійся: я вчиню для тебе все, що мені скажеш, бо всі люди в місті знають, що ти чесна жінка. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тепер, небого, не бійся, я вчиню задля тебе усе, що ти сказала, бо у всїх воротях народа мого знають, що ти добра жінка. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер, до́чко моя, не бійся! Усе, що скажеш, я зроблю́ тобі, — бо все місто народу мого знає, що ти жінка чесно́тна! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И теперь, моя дочь, не бойся. Я сделаю для тебя все, о чем ты просишь. Весь мой город знает, что ты достойная женщина. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И теперь, дочь моя, не бойся. Я сделаю всё, о чём ты меня просила. Все в нашем городе знают, что ты очень добродетельная женщина. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А тепер, дочко, не бійся, — усе, що ти сказала, я вчиню тобі, бо все плем’я мого народу знає, що ти є сильною жінкою,