Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 21:18
-
English Standard Bible Version
Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation.”
-
(en) King James Bible ·
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation. -
(en) New King James Bible Version ·
Arise, lift up the lad and hold him with your hand, for I will make him a great nation.” -
(en) New International Bible Version ·
Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Arise, lift up the lad, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Arise, take the lad, and hold him in thy hand; for I will make of him a great nation. -
(en) New Living Bible Translation ·
Go to him and comfort him, for I will make a great nation from his descendants.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Устань, візьми хлопця та гляди його добре, бо я виведу з нього великий народ." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Устань, та возьми хлопя і держи на руцї твоїй; народом бо великим сотворю його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Устань, підійми хлопця, і рукою своєю держи його, бо великим наро́дом зроблю Я його“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вставай, подними мальчика и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пойди, помоги ему, возьми за руку и веди. Я сделаю его отцом многочисленного народа". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Устань, візьми хлопця і тримай його своєю рукою. Адже Я зроблю його великим народом.