Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 41:28
-
English Standard Bible Version
It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do.
-
(en) King James Bible ·
This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh. -
(en) New King James Bible Version ·
This is the thing which I have spoken to Pharaoh. God has shown Pharaoh what He is about to do. -
(en) New International Bible Version ·
“It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do. -
(en) New American Standard Bible ·
“It is as I have spoken to Pharaoh: God has shown to Pharaoh what He is about to do. -
(en) Darby Bible Translation ·
This is the word which I have spoken to Pharaoh: what God is about to do he has let Pharaoh see. -
(en) New Living Bible Translation ·
“This will happen just as I have described it, for God has revealed to Pharaoh in advance what he is about to do. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот почему сказал я фараону: «что Бог сделает, то Он показал фараону». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Воно й є те, що я сказав фараонові: Бог показав фараонові, що буде він чинити. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце воно, що я сказав Фараонові: Що хоче Бог творити, він показав Фараонові. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оце та річ, що я сказав був фараонові: Що́ Бог робить, те Він показав фараонові. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог открыл тебе, что случится вскоре, и Он сделает так, как я тебе сказал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це саме те, про що я сказав фараонові: Бог показав фараонові те, що Він чинить.