Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 9:14
-
English Standard Bible Version
When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,
-
(en) King James Bible ·
And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: -
(en) New King James Bible Version ·
It shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud; -
(en) New International Bible Version ·
Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, -
(en) New American Standard Bible ·
“It shall come about, when I bring a cloud over the earth, that the bow will be seen in the cloud, -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall come to pass when I bring clouds over the earth, that the bow shall be seen in the cloud, -
(en) New Living Bible Translation ·
When I send clouds over the earth, the rainbow will appear in the clouds, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І буде, що як наведу я хмари над землею, з'явиться лук у хмарах, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І станеться, як наведу хмари понад землею, що зъявиться веселка моя в хмарі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І станеться, коли над землею Я хмару захмарю, то буде виднітися в хмарі веселка. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда бы Я ни навел облака на землю, в облаках появится радуга, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Я соберу над землёй облака, вы увидите в облаках радугу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І буде: коли наведу Я хмари на землю, то з’явиться Моя веселка в хмарі,