Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 2:12
-
English Standard Bible Version
So Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established.
-
(en) King James Bible ·
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Solomon sat on the throne of his father David; and his kingdom was firmly established. -
(en) New International Bible Version ·
So Solomon sat on the throne of his father David, and his rule was firmly established. -
(en) New American Standard Bible ·
And Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Solomon sat on the throne of David his father; and his kingdom was established greatly. -
(en) New Living Bible Translation ·
Solomon became king and sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сел Соломон на престоле Давида, отца своего, и царствование его было очень твёрдо. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І сів Соломон на престолі Давида, батька свого, і царство його вельми зміцніло. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сїв Соломон на престолї батька свого Давида, а потуга його все кріпшала та й кріпшала. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сів Соломон на троні Давида, батька свого, і його царюва́ння було дуже міцне́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На престоле своего отца Давида сел Соломон, и царство его упрочилось. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Соломон сел на престол отца своего Давида, и никто не сомневался, что он — царь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Соломон, у дванадцятилітньому віці, сів на престол Давида, свого батька, а його царство було дуже добре облаштоване.