Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 1:17
-
English Standard Bible Version
So he died according to the word of the Lord that Elijah had spoken. Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, because Ahaziah had no son.
-
(en) King James Bible ·
Jehoram Succeeds Ahaziah
So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son. -
(en) New American Standard Bible ·
Jehoram Reigns over Israel
So Ahaziah died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And because he had no son, Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehoram Succeeds Ahaziah
And he died according to the word of Jehovah that Elijah had spoken. And Jehoram began to reign in his stead, in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; for he had no son. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И умер он по слову Господню, которое изрёк Илия. И воцарился Иорам вместо него, во второй год Иорама, сына Иосафатова, царя Иудейского, так как сына у того не было. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вмер він за Господнім словом, що промовив Ілля. На місце його став царем брат його Йорам, — у другому році Йорама, сина Йосафата, царя юдейського, — бо в Ахазії не було сина. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От і вмер він по слову Господньому, що проказав Ілия; а брат його Йорам став царем намість його — у другому роцї Йорама, сина Йосафатового, царя Юдейського, бо в його не було сина. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І той помер, за словом Господа, що говорив до Іллі, а замість нього зацарюва́в Єгора́м, другого року Єгорама, сина Йосафа́та, Юдиного царя, бо не було в нього сина. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И он умер, по слову Господа, которое произнес Илия. Так как у Охозии не было сына, вместо него на втором году правления иудейского царя Иорама, сына Иосафата, воцарился его брат Иорам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И умер он, как и говорил Господь через Илию. У Охозии не было сыновей. И воцарился вместо него Иорам. Он воцарился на второй год царствования Иорама, сына Иосафата, царя Иудейского. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він помер за Господнім словом, яке сказав Ілля.