Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 13:13
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them. -
(en) New King James Bible Version ·
But Jeroboam caused an ambush to go around behind them; so they were in front of Judah, and the ambush was behind them. -
(en) New International Bible Version ·
Now Jeroboam had sent troops around to the rear, so that while he was in front of Judah the ambush was behind them. -
(en) New American Standard Bible ·
But Jeroboam had set an ambush to come from the rear, so that Israel was in front of Judah and the ambush was behind them. -
(en) Darby Bible Translation ·
But Jeroboam caused an ambush to come about behind them; and they were before Judah, and the ambush behind them. -
(en) New Living Bible Translation ·
Meanwhile, Jeroboam had secretly sent part of his army around behind the men of Judah to ambush them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Между тем Иеровоам послал отряд в засаду с тыла им, так что сам он был впереди Иудеев, а засада позади их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тим часом Єровоам послав засідку, щоб вона обійшла й стала ззаду них, так що одні були поперед юдеїв, а засідка позад них. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим часом Еробоам послав ватагу на засїдку позад їх, так що сам був поперед Юдеїв, а засїдка позад їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Єровоам вирядив за́сідку, щоб пішла позад них, — і були вони перед Юдою, а за́сідка — позад них. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иеровоам между тем заслал воинов в засаду с тыла войска Авии, так что, когда Иеровоам стоял перед войском Иудеи, засада была за войском. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Иеровоам послал отряд воинов, чтобы они зашли с тыла войска Авии. Войско Иеровоама стояло перед войском Авии, а его отряд в засаде находился позади войска Авии. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Єровоам розвернув засідку, щоб вони зайшли ззаду. І він був перед Юдою, а засідка — ззаду.