Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 8:4
-
English Standard Bible Version
He built Tadmor in the wilderness and all the store cities that he built in Hamath.
-
(en) King James Bible ·
And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath. -
(en) New King James Bible Version ·
He also built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities which he built in Hamath. -
(en) New International Bible Version ·
He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath. -
(en) New American Standard Bible ·
He built Tadmor in the wilderness and all the storage cities which he had built in Hamath. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he built Tadmor, in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath. -
(en) New Living Bible Translation ·
He rebuilt Tadmor in the wilderness and built towns in the region of Hamath as supply centers. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він укріпив Тадмор у пустині і всі міста-склади, що їх збудував він у Хаматі; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І збудував він Тадмор в пустинї, і всї міста про запаси, які позакладав в Ематї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І збудував він Тадмора в пустині, та всі міста для запа́сів, що побудував у Хаматі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще он построил Тадмор в пустыне и все города для хранения запасов, которые он основал в Хамате. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Соломон также построил город Фадмор в пустыне. Он построил все города в Емафе для хранения запасов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І збудував Тедмор у пустелі й усі сильні міста, які збудував в Іматі.