Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 18:2
-
English Standard Version
“How long will you hunt for words?
Consider, and then we will speak.
-
(en) King James Bible ·
How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak. -
(en) New King James Version ·
“How long till you put an end to words?
Gain understanding, and afterward we will speak. -
(en) New International Version ·
“When will you end these speeches?
Be sensible, and then we can talk. -
(en) New American Standard Bible ·
“How long will you hunt for words?
Show understanding and then we can talk. -
(en) New Living Translation ·
“How long before you stop talking?
Speak sense if you want us to answer! -
(en) Darby Bible Translation ·
How long will ye hunt for words? Be intelligent, and then we will speak. -
(ru) Синодальный перевод ·
когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить. -
(ua) Переклад Хоменка ·
«І докіль будете словам ви класти перешкоди?
Будьте розумні, і тоді говоритимемо! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Докіль словами ще вам перекидатися марно? Нумо лиш, братись за за ум, і тодї поговоримо. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Як довго ви бу́дете па́стками класти слова́? Розміркуйте, а по́тім собі погово́римо! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Когда ты положишь конец речам?
Подумай, потом будем говорить. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Доки не перестанеш? Стримайся, щоб і ми промовили! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Когда окончишь эти речи, обратись к рассудку, и тогда поговорим.