Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 30:23
-
English Standard Bible Version
For I know that you will bring me to death
and to the house appointed for all living.
-
(en) King James Bible ·
For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living. -
(en) New King James Bible Version ·
For I know that You will bring me to death,
And to the house appointed for all living. -
(en) New International Bible Version ·
I know you will bring me down to death,
to the place appointed for all the living. -
(en) New American Standard Bible ·
“For I know that You will bring me to death
And to the house of meeting for all living. -
(en) Darby Bible Translation ·
For I know that thou wilt bring me to death, and into the house of assemblage for all living. -
(en) New Living Bible Translation ·
And I know you are sending me to my death —
the destination of all who live. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так, я знаю, что Ты приведёшь меня к смерти и в дом собрания всех живущих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знаю, що ти ведеш мене до смерти,
дому, де збираються всі живучі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
О, я знаю, що ти примчиш мене 'д смертї, до дому, де збіраються всї живучі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Знаю я: Ти до смерти прова́диш мене, і до дому зібра́ння, яко́го призна́чив для всього живого. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я знаю: Ты к смерти меня ведешь,
в дом, уготованный всем живущим. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я знаю, Ты к смерти приведёшь меня, в тот дом, куда должны идти все живущие. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Знаю, що мене зітре смерть, бо кожному смертному земля — дім.