Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 41:11
-
English Standard Bible Version
Who has first given to me, that I should repay him?
Whatever is under the whole heaven is mine.
-
(en) King James Bible ·
Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine. -
(en) New King James Bible Version ·
Who has preceded Me, that I should pay him?
Everything under heaven is Mine. -
(en) New International Bible Version ·
Who has a claim against me that I must pay?
Everything under heaven belongs to me. -
(en) New American Standard Bible ·
“Who has given to Me that I should repay him?
Whatever is under the whole heaven is Mine. -
(en) Darby Bible Translation ·
Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine. -
(en) New Living Bible Translation ·
Who has given me anything that I need to pay back?
Everything under heaven is mine. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З пельки у нього вилітають смолоскипи,
вискакують огненні іскри. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З пельки в його виходять, неначе поломє, вискакують огняні искри. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бу́хає по́лум'я з па́щі його, вириваються і́скри огне́нні! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пышет из его пасти огонь,
и разлетаются искры. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я ничего не должен никому, под небом всё лишь Мне принадлежит. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З його пащі виходять палаючі світильники і викидаються вогняні жаровні.