Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 9:26
-
English Standard Bible Version
They go by like skiffs of reed,
like an eagle swooping on the prey.
-
(en) King James Bible ·
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey. -
(en) New International Bible Version ·
They skim past like boats of papyrus,
like eagles swooping down on their prey. -
(en) New American Standard Bible ·
“They slip by like reed boats,
Like an eagle that swoops on its prey. -
(en) Darby Bible Translation ·
They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey. -
(en) New Living Bible Translation ·
It disappears like a swift papyrus boat,
like an eagle swooping down on its prey. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
несутся, как лёгкие ладьи, как орёл стремится на добычу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Линуть, мов чайки з очерету,
неначе яструб, що падає на здобич. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мчаться, мов човни легкі, мов орел, що кидаєсь на здобич. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
промину́ли, немов ті човни́ очере́тяні, мов орел, що несеться на здо́бич. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки,
как орлы, что падают на добычу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Проходят дни мои — вот так быстра папирусная лодка. Проходят быстро дни мои — так падают орлы, чтобы схватить добычу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І чи є слід дороги корабля, чи орла, що ширяє, який шукає їжу?