Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 118:19
-
English Standard Version
Open to me the gates of righteousness,
that I may enter through them
and give thanks to the Lord.
-
(en) King James Bible ·
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD: -
(en) New King James Version ·
Open to me the gates of righteousness;
I will go through them,
And I will praise the Lord. -
(en) New International Version ·
Open for me the gates of the righteous;
I will enter and give thanks to the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
Open to me the gates of righteousness;
I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD. -
(en) New Living Translation ·
Open for me the gates where the righteous enter,
and I will go in and thank the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise. -
(ru) Синодальный перевод ·
Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Відчиніть мені ворота правди, я ввійду ними, воздам Господеві подяку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Відчинїть менї ворота справедливостї, я увійду ними, прославлю Господа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
На землі я прихо́дько, — Своїх заповідей не ховай Ти від мене! -
(ru) Новый русский перевод ·
Я — странник на земле,
не сокрой от меня Своих повелений. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я — чужинець на землі; не заховай від мене Своїх заповідей. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я — странник на земле, не прячь от меня Твоих учений.