Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 18:10
-
English Standard Bible Version
He rode on a cherub and flew;
he came swiftly on the wings of the wind.
-
(en) King James Bible ·
And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind. -
(en) New King James Bible Version ·
And He rode upon a cherub, and flew;
He flew upon the wings of the wind. -
(en) New International Bible Version ·
He mounted the cherubim and flew;
he soared on the wings of the wind. -
(en) New American Standard Bible ·
He rode upon a cherub and flew;
And He sped upon the wings of the wind. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the wind. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни — истина, все праведны; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він небо нахилив, спустився, і чорна хмара в нього під ногами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І возсївши на херувима, прилетїв, і вознїсся на крилах вітряних. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Страх Господа чистий, — він навіки стоїть. При́суди Господа — правда, вони справедливі всі ра́зом, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Страх Господень чист,
пребывает вовеки.
Определения Господа истинны
и все праведны. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Почитание Господа — чисто, оно непреходяще. Суждения Его справедливы, все они хороши. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господній страх чистий — він перебуває навіки-віків. Господні присуди справедливі, праведні самі по собі,