Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 51:7
-
English Standard Bible Version
Purge me with hyssop, and I shall be clean;
wash me, and I shall be whiter than snow.
-
(en) King James Bible ·
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. -
(en) New King James Bible Version ·
Purge me with hyssop, and I shall be clean;
Wash me, and I shall be whiter than snow. -
(en) New International Bible Version ·
Cleanse me with hyssop, and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow. -
(en) New American Standard Bible ·
Purify me with hyssop, and I shall be clean;
Wash me, and I shall be whiter than snow. -
(en) Darby Bible Translation ·
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища твоего и корень твой из земли живых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я ж у беззаконні народився, й у гріху зачала мене моя мати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Очисти мене від гріха іссопом, і буду чистий; обмий мене, і буду над снїг білїйший! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, Бог зруйнує наза́вжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Бог погубит тебя навек;
Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,
исторгнет твой корень из земли живых.
Пауза -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Схватив, Бог вышвырнет тебя из твоего жилища и из земли живых тебя он унесёт. Селах -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Через це Бог знищить тебе назавжди. Він вирве тебе і позбавить тебе житла та коріння твого в землі живих.
(Музична пауза).