Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 55:8
-
English Standard Bible Version
I would hurry to find a shelter
from the raging wind and tempest.”
-
(en) King James Bible ·
I would hasten my escape from the windy storm and tempest. -
(en) New King James Bible Version ·
I would hasten my escape
From the windy storm and tempest.” -
(en) New International Bible Version ·
I would hurry to my place of shelter,
far from the tempest and storm.” -
(en) New American Standard Bible ·
“I would hasten to my place of refuge
From the stormy wind and tempest.” -
(en) Darby Bible Translation ·
I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest. -
(en) New Living Bible Translation ·
How quickly I would escape —
far from this wild storm of hatred. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось я полинув би далеко, осівся б у пустині. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рад би чим скорше втїчи від вітру буйного, від бучі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
так Ти через гріх віджени́ їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так не дай им избежать наказания за их вину;
в гневе Своем, Боже, низложи народы! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не дай им уклониться, Боже, от гнева Твоего, и накажи народы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У жодному разі Ти не врятуєш їх, у гніві, Боже, зведеш в могилу народи.