Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 72:20
-
English Standard Bible Version
The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
-
(en) King James Bible ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(en) New King James Bible Version ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(en) New International Bible Version ·
This concludes the prayers of David son of Jesse. -
(en) New American Standard Bible ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(en) Darby Bible Translation ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(en) New Living Bible Translation ·
(This ends the prayers of David son of Jesse.) -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Скінчені молитви Давида, сина Єссея. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Конець молитвам Давида, сина Ессейового. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Немов сном по обу́дженні, Господи, о́бразом їхнім пого́рдиш, мов сном по обу́дженні! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как сновидение исчезает при пробуждении,
так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, станут злые вроде страшного сна, который мы забываем в миг пробужденья. Словно ночные кошмары исчезнут они. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як сон зникає після пробудження, так Ти, Господи, матимеш за ніщо і їхній образ у Своєму місті.