Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 77:2
-
English Standard Bible Version
In the day of my trouble I seek the Lord;
in the night my hand is stretched out without wearying;
my soul refuses to be comforted.
-
(en) King James Bible ·
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. -
(en) New King James Bible Version ·
In the day of my trouble I sought the Lord;
My hand was stretched out in the night without ceasing;
My soul refused to be comforted. -
(en) New International Bible Version ·
When I was in distress, I sought the Lord;
at night I stretched out untiring hands,
and I would not be comforted. -
(en) New American Standard Bible ·
In the day of my trouble I sought the Lord;
In the night my hand was stretched out without weariness;
My soul refused to be comforted. -
(en) Darby Bible Translation ·
In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted. -
(en) New Living Bible Translation ·
When I was in deep trouble,
I searched for the Lord.
All night long I prayed, with hands lifted toward heaven,
but my soul was not comforted. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Голос мій до Бога — і я взиваю; голос мій до Бога, щоб міг мене почути. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В день тїсноти моєї шукав я Господа; простирав в ночі руки мої без устанку; душа моя марно шукала одради. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
нехай я відкрию уста́ свої при́казкою, нехай старода́вні прислі́в'я я ви́словлю! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Открою уста свои в притче,
произнесу загадки из древности, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мои уста поведают вам притчу, историю давно минувших лет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я відкрию уста свої в притчах, розкажу давні загадки: