Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 88:11
-
English Standard Bible Version
Is your steadfast love declared in the grave,
or your faithfulness in Abaddon?
-
(en) King James Bible ·
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction? -
(en) New King James Bible Version ·
Shall Your lovingkindness be declared in the grave?
Or Your faithfulness in the place of destruction? -
(en) New American Standard Bible ·
Will Your lovingkindness be declared in the grave,
Your faithfulness in Abaddon? -
(en) Darby Bible Translation ·
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба для мертвих робиш чуда? Хіба то тіні встануть, щоб тебе хвалити? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хиба звіщати муть милість твою в могилї, в місцї зотлїння вірність твою? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти стиснув Рага́ва, як трупа, і сильним раме́ном Своїм розпоро́шив Своїх ворогів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты поразил Раава201 и убил его;
крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты победил Раава, врагов Ты разметал Своей рукой могучей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти впокорив гордого, наче побитого, і Своєю могутньою рукою розсіяв Своїх ворогів.