Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 88:6
-
English Standard Bible Version
You have put me in the depths of the pit,
in the regions dark and deep.
-
(en) King James Bible ·
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. -
(en) New King James Bible Version ·
You have laid me in the lowest pit,
In darkness, in the depths. -
(en) New International Bible Version ·
You have put me in the lowest pit,
in the darkest depths. -
(en) New American Standard Bible ·
You have put me in the lowest pit,
In dark places, in the depths. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps. -
(en) New Living Bible Translation ·
You have thrown me into the lowest pit,
into the darkest depths. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Поміж мерцями моє ложе; немов убиті, що лежать в могилі, що їх не згадуєш уже більше, що їх відтято від руки твоєї. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти кинув мене в глибоку яму, в тьму, в безодню. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібра́нні святих, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Небеса прославляют Твои чудеса, Господи,
и Твою верность — в собрании святых.197 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Славят Твои, Господь, чудеса небеса, славят Твою верность в небесном совете. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Небеса прославлятимуть Твої дивовижні діла, Господи, і Твою правду в зібранні святих.