Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 96:4
-
English Standard Bible Version
For great is the Lord, and greatly to be praised;
he is to be feared above all gods.
-
(en) King James Bible ·
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods. -
(en) New King James Bible Version ·
For the Lord is great and greatly to be praised;
He is to be feared above all gods. -
(en) New International Bible Version ·
For great is the Lord and most worthy of praise;
he is to be feared above all gods. -
(en) New American Standard Bible ·
For great is the LORD and greatly to be praised;
He is to be feared above all gods. -
(en) Darby Bible Translation ·
For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods. -
(en) New Living Bible Translation ·
Great is the LORD! He is most worthy of praise!
He is to be feared above all gods. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо Господь великий і вельми достойний слави, страшний над усіма богами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо Господь великий і вельми достойний слави, він страшний над всїма богами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Молнии Его освещают вселенную,
земля видит и трепещет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Молниями земля освещена, и всё на ней трепещет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З’явилися у Всесвіті Його блискавки, — земля побачила й здригнулася.