Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 10:16
-
English Standard Bible Version
The wage of the righteous leads to life,
the gain of the wicked to sin.
-
(en) King James Bible ·
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin. -
(en) New King James Bible Version ·
The labor of the righteous leads to life,
The wages of the wicked to sin. -
(en) New International Bible Version ·
The wages of the righteous is life,
but the earnings of the wicked are sin and death. -
(en) New American Standard Bible ·
The wages of the righteous is life,
The income of the wicked, punishment. -
(en) Darby Bible Translation ·
The labour of a righteous [man] [tendeth] to life; the revenue of a wicked [man], to sin. -
(en) New Living Bible Translation ·
The earnings of the godly enhance their lives,
but evil people squander their money on sin. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Праця праведного йде на прожиток,
безбожного заробіток — на погибель. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праця праведного — для життя, надбаннє безбожника — на гріх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дорібок праведного — на життя, прибу́ток безбожного — в гріх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Плата праведному — это жизнь,
прибыль нечестивых — грешить опять. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поступки доброго приносят жизнь, а злого — возмездие. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Праця праведних дає життя, а плоди безбожних — гріхи.