Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 12:15
-
English Standard Bible Version
The way of a fool is right in his own eyes,
but a wise man listens to advice.
-
(en) King James Bible ·
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. -
(en) New King James Bible Version ·
The way of a fool is right in his own eyes,
But he who heeds counsel is wise. -
(en) New International Bible Version ·
The way of fools seems right to them,
but the wise listen to advice. -
(en) New American Standard Bible ·
The way of a fool is right in his own eyes,
But a wise man is he who listens to counsel. -
(en) Darby Bible Translation ·
The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel. -
(en) New Living Bible Translation ·
Fools think their own way is right,
but the wise listen to others. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дурному шлях його здається простим,
та мудрий — слухає поради. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дурному шлях його здається простим, розумен же той, хто слухає поради. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дорога безу́мця пряма́ в його о́чах, а мудрий послухає ради. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Глупец считает, что путь его прям,
но мудрый прислушивается к советам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Глупец считает свой путь лучшим, мудрый прислушивается к советам других. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дороги нерозумних прямі в їхніх очах, а мудрий прислухається до порад.