Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 19:25
-
English Standard Bible Version
Strike a scoffer, and the simple will learn prudence;
reprove a man of understanding, and he will gain knowledge.
-
(en) King James Bible ·
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge. -
(en) New King James Bible Version ·
Strike a scoffer, and the simple will become wary;
Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge. -
(en) New International Bible Version ·
Flog a mocker, and the simple will learn prudence;
rebuke the discerning, and they will gain knowledge. -
(en) New American Standard Bible ·
Strike a scoffer and the naive may become shrewd,
But reprove one who has understanding and he will gain knowledge. -
(en) Darby Bible Translation ·
Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you punish a mocker, the simpleminded will learn a lesson;
if you correct the wise, they will be all the wiser. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймёт наставление. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли насмішника вдариш, то й простодушний стане розумнішим;
коли розумного скартати, він набереться знання. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скараєш зрадливого, то й неук стане осторожним; скартаєш розумного — він ще порозумнїє. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як битимеш нерозважного, то помудріє й немудрий, а будеш розумного остеріга́ти, то він зрозуміє поуку. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Накажи76 глумливого, и образумятся простаки;
укори разумного, и он усвоит знание. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто ставит себя выше других, должен быть наказан, и глупые тогда получат свой урок. Но мудрый учится, когда его критикуют. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли шмагають зловмисного, то й немудрий стає розумнішим. Якщо докориш розумній людині, то вона набуде знання.