Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 25:9
-
English Standard Bible Version
Argue your case with your neighbor himself,
and do not reveal another’s secret,
-
(en) King James Bible ·
Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another: -
(en) New King James Bible Version ·
Debate your case with your neighbor,
And do not disclose the secret to another; -
(en) New International Bible Version ·
If you take your neighbor to court,
do not betray another’s confidence, -
(en) New American Standard Bible ·
Argue your case with your neighbor,
And do not reveal the secret of another, -
(en) Darby Bible Translation ·
Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another; -
(en) New Living Bible Translation ·
When arguing with your neighbor,
don’t betray another person’s secret. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Залагодь твою сварку з ближнім,
і тайни другого не зраджуй, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Судися з противником твоїм, але тайни його не зраджуй, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Судися за сварку свою з своїм ближнім, але не виявляй таємни́ці іншого, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если ведешь с ближним тяжбу,
не открывай чужой тайны, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если у тебя законная тяжба с соседом, постарайтесь решить её между собой. И не выдавай тайны другого. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відійди вбік, не погордуй,