Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 41:5
-
English Standard Bible Version
The coastlands have seen and are afraid;
the ends of the earth tremble;
they have drawn near and come.
-
(en) King James Bible ·
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. -
(en) New King James Bible Version ·
The coastlands saw it and feared,
The ends of the earth were afraid;
They drew near and came. -
(en) New International Bible Version ·
The islands have seen it and fear;
the ends of the earth tremble.
They approach and come forward; -
(en) New American Standard Bible ·
The coastlands have seen and are afraid;
The ends of the earth tremble;
They have drawn near and have come. -
(en) Darby Bible Translation ·
The isles saw [it], and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came. -
(en) New Living Bible Translation ·
The lands beyond the sea watch in fear.
Remote lands tremble and mobilize for war. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бачать його острови і бояться, кінці землі трясуться. Вони зближаються, разом на суд приходять. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Побачили острови й полякались, окрайни землї затремтїли. Вони посходились до купи; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бачили це острови́ та жаха́лися, кі́нці землі трипоті́ли, набли́жувались та прихо́дили. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Острова увидели и испугались,
затрепетали края земли.
Они сблизились и сошлись; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все страны дальние, от страха трепещите. Придите Меня слушать". И они пришли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Народи побачили і налякалися, наблизилися кінці землі та зійшлися разом;