Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 1:9
-
English Standard Bible Version
And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,
-
(en) King James Bible ·
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. -
(en) New International Bible Version ·
Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel, -
(en) New American Standard Bible ·
Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials, -
(en) Darby Bible Translation ·
And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now God had given the chief of staff both respect and affection for Daniel. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог даровал Даниилу милость и благорасположение начальника евнухов; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бог зіслав Даниїлові ласкавість та прихильність з боку старшого над скопцями, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А дав Бог Даниїлові ласку й прихильність у старшого над скопцями; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дав Бог Даниїлові ласку та милість перед начальником е́внухів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог даровал Даниилу расположение и милость главы придворных, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог даровал Даниилу милость и расположение Асфеназа, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Господь дав Даниїлові милість і співчуття з боку начальника євнухів.