Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 11:28
-
English Standard Bible Version
And he shall return to his land with great wealth, but his heart shall be set against the holy covenant. And he shall work his will and return to his own land.
-
(en) King James Bible ·
Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land. -
(en) New King James Bible Version ·
While returning to his land with great riches, his heart shall be moved against the holy covenant; so he shall do damage and return to his own land. -
(en) New International Bible Version ·
The king of the North will return to his own country with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant. He will take action against it and then return to his own country. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then he will return to his land with much plunder; but his heart will be set against the holy covenant, and he will take action and then return to his own land. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he shall return into his land with great substance; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall practise, and return to his own land. -
(en) New Living Bible Translation ·
“The king of the north will then return home with great riches. On the way he will set himself against the people of the holy covenant, doing much damage before continuing his journey. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отправится он в землю свою с великим богатством и враждебным намерением против святого завета, и он исполнит его, и возвратится в свою землю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І він повернеться у свій край з великим багатством, і серце його буде проти святого союзу; він діятиме проти нього й повернеться у край свій. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вернеться він у свій край з великим багацтвом і ворожими думками проти завіту сьвятого, та й здїйснить їх і поверне в свій край -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він ве́рнеться до свого кра́ю з великим маєтком, а його серце буде проти святого заповіту; і він зробить, і ве́рнеться до свого кра́ю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Северный царь вернется в свою страну с великим богатством, но сердце его будет настроено против святого завета.97 Он будет действовать против него, а после вернется в свою страну.98 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Северный царь вернётся в свою страну с огромным богатством и с враждебным замыслом против святого завета. Он выполнит то, что задумал, и вернётся в свою страну. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він повернеться у свою землю з великим майном, і його серце — на святий завіт, і зробить, і повернеться до своєї землі.