Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 16:33
-
English Standard Bible Version
He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
-
(en) King James Bible ·
And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation. -
(en) New International Bible Version ·
and make atonement for the Most Holy Place, for the tent of meeting and the altar, and for the priests and all the members of the community. -
(en) New American Standard Bible ·
and make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar. He shall also make atonement for the priests and for all the people of the assembly. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he shall make atonement for the holy sanctuary; and for the tent of meeting, and for the altar shall he make atonement; and for the priests, and for the whole people of the congregation shall he make atonement. -
(en) New Living Bible Translation ·
and purify the Most Holy Place, the Tabernacle, the altar, the priests, and the entire congregation. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и очистит Святое Святых и скинию собрания, и жертвенник очистит, и священников и весь народ общества очистит. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він покутуватиме за святиню й за намет зборів, і за жертовник; і за священиків і за всіх людей у громаді робитиме покуту. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І покутувати ме за сьвятиню, і за соборний намет, і за жертівник відправить покуту, і за сьвященників і за ввесь люд громадський, зробить покуту. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
та й очистить Святеє Святих, і скинію заповіту, і жертівника очистить, і очистить священиків та ввесь наро́д громади. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и совершит отпущение для Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, для священников и для всего общества. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он должен очистить святилище, скинию собрания и жертвенник. Он также должен очистить священников и весь народ Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і звершить викуплення Святого святих, звершить викуплення намету свідчення та жертовника і звершить викуплення за священиків та за всю громаду.