Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 7:27
-
English Standard Bible Version
Whoever eats any blood, that person shall be cut off from his people.”
-
(en) King James Bible ·
Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people. -
(en) New King James Bible Version ·
Whoever eats any blood, that person shall be cut off from his people.’ ” -
(en) New International Bible Version ·
Anyone who eats blood must be cut off from their people.’ ” -
(en) New American Standard Bible ·
‘Any person who eats any blood, even that person shall be cut off from his people.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
Whatever soul it be that eateth any manner of blood, that soul shall be cut off from his peoples. -
(en) New Living Bible Translation ·
Anyone who consumes blood will be cut off from the community.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кожного, хто їстиме якусь кров, треба викорінити з-поміж людей своїх.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всяка душа, що попоїсть якої крові, тая душа викорениться зміж людей своїх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кожна душа, що їстиме яку-будь кров, — то буде винищена душа та з-посеред наро́ду свого́“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если человек употребляет кровь в пищу, он должен быть отделён от своего народа". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кожна душа, яка споживе кров, — та душа пропаде зі свого народу.