Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 2:7
-
English Standard Bible Version
“Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
-
(en) King James Bible ·
Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only? -
(en) New King James Bible Version ·
“Why does this Man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God alone?” -
(en) New International Bible Version ·
“Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” -
(en) New American Standard Bible ·
“Why does this man speak that way? He is blaspheming; who can forgive sins but God alone?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Why does this [man] thus speak? he blasphemes. Who is able to forgive sins except God alone? -
(en) New Living Bible Translation ·
“What is he saying? This is blasphemy! Only God can forgive sins!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
"І як може цей так говорити? Він богохульствує! Хто може прощати гріхи, крім одного лише Бога?" -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що за хулу сей так говорить? хто може оставляти гріхи, як тільки один Бог? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Чого Він говорить отак? Зневажає Він Бога. Хто може прощати гріхи, окрім Бога Само́го?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Что Он такое говорит? Это кощунство! Кто, кроме Бога, может прощать грехи?» -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Почему Этот Человек такое говорит? Он богохульствует! Кто может прощать грехи, кроме одного только Бога?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чому Він так каже? Він зневажає Бога! Хто ж може прощати гріхи, крім самого Бога? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Як Він може казати таке? Він зневажає Всевишнього! Ніхто не може прощати гріхи, крім Самого Бога!»