Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 9:13
-
English Standard Bible Version
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him.”
-
(en) King James Bible ·
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. -
(en) New King James Bible Version ·
But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him.” -
(en) New International Bible Version ·
But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him.” -
(en) New American Standard Bible ·
“But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
but I say unto you that Elias also is come, and they have done to him whatever they would, as it is written of him. -
(en) New Living Bible Translation ·
But I tell you, Elijah has already come, and they chose to abuse him, just as the Scriptures predicted.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но говорю вам, что и Илия пришёл, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та от кажу вам, що Ілля вже прийшов був, а вони вчинили з ним, що їм забаглось, як і написано про нього." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тільки ж глаголю вам: Що Ілия прийшов, і зробили йому, що схотїли, як писано про него. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але вам кажу́, що й Ілля́ був прийшов, — та зробили йому, що́ тільки хотіли, як про нього написано“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но говорю вам, что Илия уже пришел,34 и люди поступили с ним по своему произволу, как о нем и было написано.35 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Я скажу вам, что Илия уже приходил, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та кажу вам, що Ілля прийшов, але зробили з ним те, що хотіли, як написано про нього. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Я кажу вам, що Ілля вже прийшов, але люди вчинили з ним усе те погане, що хотіли, як і було написано про нього у Святому Писанні».