Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 1:57
-
English Standard Bible Version
The Birth of John the Baptist
Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.
-
(en) King James Bible ·
The Birth of John the Baptist
Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son. -
(en) New King James Bible Version ·
Birth of John the Baptist
Now Elizabeth’s full time came for her to be delivered, and she brought forth a son. -
(en) New International Bible Version ·
The Birth of John the Baptist
When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son. -
(en) New American Standard Bible ·
John Is Born
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Birth of John the Baptist
But the time was fulfilled for Elizabeth that she should bring forth, and she gave birth to a son. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Birth of John the Baptist
When it was time for Elizabeth’s baby to be born, she gave birth to a son. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Елисавете же настало время родить, и она родила сына. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тим часом настав Єлисаветі час родити, і вона вродила сина. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Єлисаветї ж сповнив ся час родити, й вродила вона сина. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Єлисаветі настав час родити, — і сина вона породила. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда подошло время, Елизавета родила сына. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Елисавете пришло время родить, и она родила сына. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Єлизаветі настав час родити; і вона народила сина. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Для Єлизавети прийшов час пологів, і вона народила сина.