Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 22:13
-
English Standard Bible Version
And they went and found it just as he had told them, and they prepared the Passover.
-
(en) King James Bible ·
And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. -
(en) New King James Bible Version ·
So they went and found it just as He had said to them, and they prepared the Passover. -
(en) New International Bible Version ·
They left and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover. -
(en) New American Standard Bible ·
And they left and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover. -
(en) Darby Bible Translation ·
And having gone they found it as he had said to them; and they prepared the passover. -
(en) New Living Bible Translation ·
They went off to the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пішли вони й знайшли так, як він сказав їм, і приготували пасху. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пійшовши ж знайшли, як сказав їм, і приготовили пасху. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вони відійшли, і знайшли, як Він їм говорив, — і зачали́ там готува́ти пасху. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они пошли, и все произошло так, как им сказал Иисус, и они приготовили пасхальный ужин. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пішовши, вони знайшли, як Він сказав їм, і приготували пасху. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отож Петро та Іоан пішли до міста і все сталося так, як Він казав їм. Там вони і приготували Пасхальну вечерю.