Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 6:29
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also. -
(en) New King James Bible Version ·
To him who strikes you on the one cheek, offer the other also. And from him who takes away your cloak, do not withhold your tunic either. -
(en) New International Bible Version ·
If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them. -
(en) New American Standard Bible ·
“Whoever hits you on the cheek, offer him the other also; and whoever takes away your coat, do not withhold your shirt from him either. -
(en) Darby Bible Translation ·
To him that smites thee on the cheek, offer also the other; and from him that would take away thy garment, forbid not thy body-coat also. -
(en) New Living Bible Translation ·
If someone slaps you on one cheek, offer the other cheek also. If someone demands your coat, offer your shirt also. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому, хто б'є тебе в одну щоку, підстав і другу; хто ж бере в тебе свиту, не борони й одежі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто бє тебе у щоку, підстав і другу; а хто бере твою свиту, й жупанка не борони. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто вдарить тебе по щоці́, підстав йому й другу, а хто хоче плаща твого взяти, — не забороняй і сорочки. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тому, кто оскорбит тебя, ударив по щеке, подставь и другую, а тому, кто забирает у тебя верхнюю одежду, не мешай забрать и рубашку. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ударившему тебя по одной щеке, подставь и другую. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому, хто б’є тебе по щоці, підстав і другу, а від того, хто забирає в тебе одяг, не борони й сорочки. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо хтось вдарить вас по одній щоці, підставте йому і другу. Якщо хтось знімає з вас плащ, хай візьме й сорочку.