Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 1:10
-
English Standard Bible Version
He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him.
-
(en) King James Bible ·
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. -
(en) New King James Bible Version ·
He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him. -
(en) New International Bible Version ·
He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him. -
(en) New American Standard Bible ·
He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
He was in the world, and the world had [its] being through him, and the world knew him not. -
(en) New Living Bible Translation ·
He came into the very world he created, but the world didn’t recognize him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В мире был, и мир через Него начал быть, и мир Его не познал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Було у світі, і світ ним виник — і світ не впізнав його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На сьвітї був, і сьвіт Ним настав, і сьвіт Його не пізнав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Воно в світі було, і світ через Нього повстав, але світ не пізнав Його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он был в мире, который через Него был создан,
но мир не узнал Его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У світі Він був, і світ через Нього постав, але світ Його не пізнав. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Слово вже було в світі, і світ через Нього почався, та світ не впізнав Його.