Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 13:35
-
English Standard Bible Version
By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
-
(en) King James Bible ·
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. -
(en) New King James Bible Version ·
By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another.” -
(en) New International Bible Version ·
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.” -
(en) New American Standard Bible ·
“By this all men will know that you are My disciples, if you have love for one another.” -
(en) Darby Bible Translation ·
By this shall all know that ye are disciples of mine, if ye have love amongst yourselves. -
(en) New Living Bible Translation ·
Your love for one another will prove to the world that you are my disciples.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З того усі спізнають, що мої ви учні, коли любов взаємну будете мати.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
По сьому знати муть усї, що ви мої ученики, коли любов мати мете один до одного. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
По то́му пізнають усі, що ви учні Мої, як бу́дете мати любов між собою“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все узнают, что вы Мои ученики, если вы будете любить друг друга! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если у вас будет любовь друг к другу, то всякий будет знать, что вы Мои ученики". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З того дізнаються всі, що ви — Мої учні, коли любов матимете між собою. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Всі знатимуть, що ви Мої учні, якщо ви любитимете один одного».