Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 3:10
-
English Standard Bible Version
Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
-
(en) King James Bible ·
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel, and do not know these things? -
(en) New International Bible Version ·
“You are Israel’s teacher,” said Jesus, “and do you not understand these things? -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel and do not understand these things? -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus answered and said to him, Thou art the teacher of Israel and knowest not these things! -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus replied, “You are a respected Jewish teacher, and yet you don’t understand these things? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус отвечал и сказал ему: ты — учитель Израилев, и этого ли не знаешь? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус же до нього у відповідь: «Ти вчитель Ізраїля, а того й не знаєш? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Відказав Ісус і рече йому: Ти єси учитель Ізраїлїв, і сього не знаєш? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус відповів і до нього сказав: „Ти — учитель ізра́їльський, — то чи ж цього не знаєш? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус ответил:
— Ты — учитель Израиля, и ты этого не понимаешь? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус ответил: "Ты наставник израильтян и не знаешь этого? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус у відповідь промовив до нього: Ти — учитель Ізраїля, і не знаєш цього? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус на те сказав йому: «Ти поважний вчитель народу ізраїльського і не знаєш цього?