Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 16:24
-
English Standard Bible Version
Having received this order, he put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.
-
(en) King James Bible ·
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks. -
(en) New King James Bible Version ·
Having received such a charge, he put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks. -
(en) New International Bible Version ·
When he received these orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks. -
(en) New American Standard Bible ·
and he, having received such a command, threw them into the inner prison and fastened their feet in the stocks. -
(en) Darby Bible Translation ·
who, having received such a charge, cast them into the inner prison, and secured their feet to the stocks. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the jailer put them into the inner dungeon and clamped their feet in the stocks. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він же, прийнявши такий наказ, вкинув їх у в'язницю до самої середини й забив їх ноги у колоди. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Котрий прийнявши такий наказ, повкидав їх у саму середню темницю і позабивав ноги їх у колоду. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Одержавши такого нака́за, той їх повкида́в до внутрішньої в'язниці, а їхні но́ги забив у коло́ди. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Получив такой приказ, он заключил их в самое дальнее помещение в темнице и забил им ноги в колодки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він, діставши таку вказівку, засадив їх до внутрішньої темниці й забив їхні ноги в колодки. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Діставши такий наказ, він посадив апостолів у внутрішню камеру, а ноги їхні забив у колодки.