Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 5:41
-
English Standard Bible Version
Then they left the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the name.
-
(en) King James Bible ·
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. -
(en) New International Bible Version ·
The apostles left the Sanhedrin, rejoicing because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name. -
(en) New American Standard Bible ·
So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name. -
(en) Darby Bible Translation ·
They therefore went their way from [the] presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to be dishonoured for the name. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вийшли апостоли з синедріону, раді, що удостоїлися перенести зневагу за ім'я Ісуса. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж пішли веселі з перед ради, що за імя Його удостоїлись бути зневаженими. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вони поверта́лися з синедріо́ну, радіючи, що сподоби́лись прийняти знева́гу за Йме́ння Го́спода Ісуса. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Апостолы покинули Высший Совет, радуясь тому, что они оказались достойными понести такое бесчестие ради имени Иисуса. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Апостолы покинули синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие ради Иисуса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А вони вийшли із синедріону, радіючи, що за Ім’я Господа [Ісуса] удостоїлися прийняти зневагу. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Апостоли залишили Синедріон, радіючи з того, що сподобились зазнати страждань і зневаги заради Ісуса.