Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Peter 1:18
-
English Standard Bible Version
we ourselves heard this very voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain.
-
(en) King James Bible ·
And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. -
(en) New King James Bible Version ·
And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain. -
(en) New International Bible Version ·
We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain. -
(en) New American Standard Bible ·
and we ourselves heard this utterance made from heaven when we were with Him on the holy mountain. -
(en) Darby Bible Translation ·
and this voice *we* heard uttered from heaven, being with him on the holy mountain. -
(en) New Living Bible Translation ·
We ourselves heard that voice from heaven when we were with him on the holy mountain. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И этот глас, принёсшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І цей голос ми чули, як сходив з неба, коли ми були з ним на святій горі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сей голос чули ми, як сходив з неба, бувши з Ним на горі сьвятій. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І цей голос, що з неба зійшов, ми чули, як із Ним були на святій горі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.6 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы слышали этот голос, раздавшийся с небес, когда были с Ним на Святой Горе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ми, будучи з Ним на святій горі, чули цей голос, що пролунав з неба. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми теж чули цей голос, який лунав з Небес у той час, коли ми були з Ним на святій горі.[1]