Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 11:8
-
English Standard Bible Version
I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you.
-
(en) King James Bible ·
I robbed other churches, taking wages of them, to do you service. -
(en) New King James Bible Version ·
I robbed other churches, taking wages from them to minister to you. -
(en) New International Bible Version ·
I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you. -
(en) New American Standard Bible ·
I robbed other churches by taking wages from them to serve you; -
(en) Darby Bible Translation ·
I spoiled other assemblies, receiving hire for ministry towards you. -
(en) New Living Bible Translation ·
I “robbed” other churches by accepting their contributions so I could serve you at no cost. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам; и, будучи у вас, хотя терпел недостаток, никому не докучал, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Інші Церкви я оббирав, беручи від них плату, щоб вам служити. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Од инших церков брав я, приймаючи плату, на служеннє вам; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оббирав я інші Церкви́, приймаючи плату для служіння вам. А коли я прийшов до вас і терпів недостачу, то ніко́го я не обтя́жив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я все равно что грабил другие церкви, получая от них плату, чтобы служить вам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я отягощал другие церкви, взимая с них плату, ради того, чтобы служить вам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Від інших Церков забрав я, приймаючи плату, щоб вам служити. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я брав плату з інших церкв для того, щоб служити вам.