Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 9:6
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. -
(en) New International Bible Version ·
Generosity Encouraged
Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously. -
(en) New American Standard Bible ·
Now this I say, he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully. -
(en) Darby Bible Translation ·
But this [is true], he that sows sparingly shall reap also sparingly; and he that sows in [the spirit of] blessing shall reap also in blessing: -
(en) New Living Bible Translation ·
Remember this — a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
При сём скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнёт; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнёт. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але я кажу: Хто скупо сіє, скупо буде жати; хто ж щедро сіє, той щедро жатиме. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце ж: хто сїє скупо, скупо й жати ме; а хто сїє в дарах, в дарах і жати ме. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А до цього кажу́: Хто скупо сіє, — той скупо й жатиме, а хто сіє щедро, — той щедро й жатиме! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Помните: кто скупо сеет, тот скупо и жнет, и кто сеет щедро, тот щедро и жнет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Помните: кто скупится на семена, и урожай снимет скудный, тот же, кто посеет обильно, и урожай соберёт обильный. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Втім, хто сіє скупо, той скупо і жатиме, а хто сіє щедро, той щедро і пожне. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Пам’ятайте: хто скупо посіє, той і пожне скупо. Хто ж сіє щедро, той і врожай матиме багатий.