Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 2:8
-
English Standard Bible Version
(for he who worked through Peter for his apostolic ministry to the circumcised worked also through me for mine to the Gentiles),
-
(en) King James Bible ·
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:) -
(en) New King James Bible Version ·
(for He who worked effectively in Peter for the apostleship to the circumcised also worked effectively in me toward the Gentiles), -
(en) New International Bible Version ·
For God, who was at work in Peter as an apostle to the circumcised, was also at work in me as an apostle to the Gentiles. -
(en) New American Standard Bible ·
(for He who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles), -
(en) Darby Bible Translation ·
(for he that wrought in Peter for [the] apostleship of the circumcision wrought also in me towards the Gentiles,) -
(en) New Living Bible Translation ·
For the same God who worked through Peter as the apostle to the Jews also worked through me as the apostle to the Gentiles. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Содействовавший Петру в апостольстве у обрезанных содействовал и мне у язычников, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо той, хто допомагав Петрові в апостольстві між обрізаними, допомагав і і мені між поганами, — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
(хто бо допоміг Петрові до апостольства обрізання, допоміг і менї між поганами;) -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо Той, хто помагав Петрові в апо́стольстві між обрізаними, помагав і мені між поганами, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь Бог, Который действовал через Петра в его служении апостола для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо Тот, Кто сделал Петра Апостолом иудеев, сделал меня Апостолом язычников. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
адже Той, Хто допоміг Петрові бути апостолом між обрізаними, допоміг і мені між язичниками, — -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо Той, Хто зробив Петра апостолом серед юдеїв, зробив мене апостолом серед поган.